Business English lernen – nützliche Vokabeln und Phrasen für den Berufsalltag
Karoline
Einfach. Präzise. Professionell.
Wer im Berufsleben international erfolgreich kommunizieren möchte, kommt an Business English nicht vorbei. Egal, ob Sie täglich mit internationalen Kundinnen und Kunden arbeiten, Meetings leiten oder Präsentationen halten – das richtige Vokabular macht den Unterschied.
In diesem Beitrag haben wir eine Auswahl typischer Business-English-Vokabeln und -Phrasen zusammengestellt, die Ihnen helfen, im Berufsalltag souveräner zu sprechen und zu schreiben.
Business English – nützliche Phrasen für den Arbeitsalltag:
|
Business English |
Erklärung |
Übersetzung |
|
a (steep) learning curve |
Eine frühe Lernphase, in der die Person noch nicht viel über das Thema weiss und sich rasch einarbeiten muss |
eine (steile) Lernkurve |
|
a ballpark number/figure/estimate |
Der Ballpark, auf dem Baseball gespielt wird, ist sehr gross. Eine genaue Angabe über etwas auf dem Platz ist daher nicht möglich. |
eine grobe Zahl / ein grober Betrag / eine ungefähre Schätzung |
|
a long shot |
Kommt aus dem Darts. Die Chancen, aus grosser Entfernung ins Schwarze zu treffen, sind sehr gering. |
etwas ist unwahrscheinlich (Beispiel: It’s a long shot, but we should give it a go.) |
|
a win-win situation |
Beide Parteien haben einen Vorteil. |
Win-Win-Situation |
|
above board |
etwas, das alle Vorgaben erfüllt, allen moralischen Ansprüche genügt usw. |
ehrlich, einwandfrei, korrekt, astrein, offen und ehrlich, dem Berufsethos entsprechend |
|
back to square one |
Man muss erneut von vorn beginnen. |
zurück zum Anfang |
|
back to the drawing board |
Ein gescheitertes Vorhaben wird neu überdacht und gestartet. |
noch einmal von vorn anfangen |
|
by the book |
Alle geltenden Regeln, Richtlinien und Gesetze werden eingehalten. |
streng nach Vorschrift |
|
gray area |
etwas, für das es keine klaren Regeln gibt und bei dem es sich schlecht sagen lässt, was richtig und was falsch ist |
Grauzone, Graubereich |
|
(my) hands are tied |
Die Schuld für eine Verzögerung usw. liegt nicht bei einem selbst, sondern bei Dritten oder externen Umständen. |
(mir) sind die Hände gebunden |
|
in a nutshell |
etwas, das so klein ist, dass es in eine Nussschale passen würde |
kurz gesagt, zusammenfassend gesagt |
|
red tape |
dicke juristische Dokumente wurden ursprünglich mit einem roten Band (red tape) zusammengehalten |
Bürokratie, Amtsschimmel |
|
the big picture |
wörtlich: das grosse Bild; also einen Blick auf das Gesamtbild werfen |
das grosse Ganze |
|
the bottom line |
wörtlich: die unterste Linie; das, was letztlich übrig bleibt, wenn alle Gebühren, Steuern und weitere Kosten abgezogen sind; wird auch im übertragenen Sinn verwendet |
Reingewinn; Endresultat, Quintessenz |
|
to be between a rock and a hard place |
wörtlich: zwischen einem Felsen und einer anderen harten Stelle stecken |
in der Klemme sitzen, in der Zwickmühle stecken, die Wahl zwischen Pest und Cholera haben |
|
to be on the same page |
Der Ursprung ist unbekannt, aber es bezieht sich darauf, dass zwei (oder mehr Personen) dieselbe Seite lesen. |
sich einig sein; in die gleiche Richtung gehen; am gleichen Strang ziehen; das Gleiche verstehen |
|
to bring to the table |
ein Vorteil, der bei einem Angebot oder bei Verhandlungen auf den Tisch gelegt wird |
mitbringen, einbringen |
|
to corner the market |
wörtlich: den Markt in die Ecke drängen |
den Markt beherrschen; in einem bestimmten Marktsegment dominant sein |
|
to cut corners |
wörtlich: Ecken abschneiden |
Abstriche machen (um Zeit oder Geld zu sparen) |
|
to get up to speed / to bring someone up to speed |
wörtlich: erreichen, dass zwei das gleiche Tempo haben |
über einen Sachverhalt informiert werden bzw. jemanden informieren (wenn etwas verpasst wurde, z. B. wenn jemand in einem Meeting gefehlt hat oder Urlaub hatte) |
|
to learn the ropes |
Kommt aus der Segelsprache (ropes = Seile, Tauwerk). |
sich einarbeiten |
|
to play hardball |
Kommt aus einer Ballsportart. |
mit harten Bandagen kämpfen; gnadenlos vorgehen |
|
to think outside the box |
wörtlich: ausserhalb der Box denken |
um die Ecke decken, kreativ denken |
|
to touch base |
Kommt aus dem Baseball. Nach dem Schlagen läuft der Batter zur Base (auf der er nicht dauerhaft verweilt) |
sich kurz melden, kurz in Kontakt treten |
|
up in the air |
wörtlich: in der Luft |
noch offen, noch nicht entschieden |
Tipp: Sie können die Übersicht auch ausdrucken und griffbereit im Büro behalten – ideal für E-Mails, Meetings und Telefongespräche.
Mehr als Business English – Coaching für Executives und Professionals
Wenn Sie nicht nur Ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten, sondern Ihre Kommunikationskompetenz als Führungskraft oder Expertin gezielt stärken wollen, dann empfehlen wir Ihnen unser Premium English Coaching – für Executives und Professionals.
Während klassische Business-English-Kurse sich auf Grammatik, Wortschatz und typische Geschäftssituationen konzentrieren, richtet sich unser Coaching an Personen, die im Berufsalltag auf höchstem Niveau überzeugen müssen – sei es in Meetings, Präsentationen oder Verhandlungen.
Business English 1:1
Ideal für Mitarbeitende und Fachkräfte, die ihr Englisch für den Berufsalltag verbessern möchten.
Fokus: E-Mails, Meetings, Telefonate, Small Talk, Präsentationen.
Format: Einzel- oder firmeninterner Gruppenunterricht – in Zürich oder online
Business English Coaching für Executives & Professionals
Ideal für Führungskräfte, Unternehmerinnen und High Performer, die ihre Wirkung im Englischen gezielt steigern wollen.
Fokus: Ausdrucksstärke, Aussprache, Klarheit, Storytelling und souveränes Auftreten.
Format: 1:1 Coaching – mit unseren erfahrenen Executive Coaches, in Zürich oder online.
Beide Formate richten sich nach Ihren Zielen – massgeschneidert, flexibel und praxisnah.
Ihr nächster Schritt
Kontaktieren Sie uns für eine unverbindliche Probelektion oder Erstgespräch mit dem Coach.
Der Abschluss eines Geschäfts ist oft der herausforderndste Teil eines Business-Meetings. Die richtigen Business-English-Formulierungen helfen Ihnen, Unsicherheiten auszuräumen und Kund*innen sicher zum nächsten Schritt zu führen.
In unserem Blogbeitrag erfahren Sie, wie Sie Entscheidungen erleichtern, indem Sie klare Handlungsaufforderungen stellen und Einwände souverän ausräumen. Sanfte Abschlussstrategien, wie gezielte Alternativfragen oder die Assumptive-Close-Technik, helfen Ihnen, das Gespräch natürlich voranzutreiben. Darüber hinaus lernen Sie, wie Sie Dringlichkeit erzeugen, ohne Druck aufzubauen, und wie Sie eine verbindliche Bestätigung auf freundliche Weise einholen.
Mit diesen Methoden und Formulierungen gestalten Sie Ihre englischen Verhandlungen souveräner, beschleunigen Entscheidungsprozesse und sichern sich mehr erfolgreiche Abschlüsse – und das alles auf eine professionelle und respektvolle Art. Hier lesen Sie den ganzen Blogbeitrag.